學中文,已經快把外國人逼瘋了

本文來源:小聲比比

微信id:ziquanM

作者:梓泉

大家好

這兩天我打開評論區,

發現直到今天還有讀者給我留言

吐槽我「地得」從來不區分

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

然而還好我有備而來

把在繞口令大全刷到的大招

轉發給了這位熱心讀者

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

我看你們是真的不知道漢語有多難?

這門被公認為全世界最難學的語言

近年來可是讓無數外國朋友

都領教到了當弟弟的滋味

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

外國人更是用兩個大寫的HARD

佐以一張真實的試卷

發出震耳欲聾的哭嚎

簡直就像以前面對英語時的我

想起以前每次考英語時

別人都能從一段嘰裏咕嚕中

聽清楚買東西到底打幾折

而我只能聽懂how much倆字

而如今,沒有一個歪果仁能夠逃脫

漢語讀音的辣手摧花

真是天道好輪回,蒼天饒過誰

比起我們學英語

外國朋友們學中文時還得學聲調

難度係數指數級增加

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

中文自帶的媽嘛馬罵的神奇屬性

是讓無數外國學子掉毛的buff

畢竟四個聲調稍作變化

都會導致完全不一樣得意思

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

想請教老師問題

明明是「我問你」,卻變成了「我吻你

好好的師生情誼突然就蒙上了

一層不可名狀的詭異氛圍

背單詞也是讓外國人頭禿的一件事

還記得我剛學英語那會兒

總會有一個短命的男性家庭成員

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

外國朋友們也汲取精華的

學習了這種語言同化的經驗

擬聲詞記憶法應用到了方方面面

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

甚至還出現了英漢混用成語法

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

不僅很好的幫助

廣大外國朋友提升了口語水平

還造福廣大網友

為魔改表情包做出了不小的貢獻

而比起這些發音方面的小問題

書寫漢字對他們來說才是更大的挑戰

英語畢竟只有26個字母,而漢字…

對於外國朋友來說,每個方塊字

在他們的眼裏都像是鬼畫符

不僅考驗記憶力更考想像力

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

所以在學習書寫漢字的過程中

外國友人充分發揮了畢生所學

擴散出各種聯想方法來記憶

比如,用淺顯易懂的DNA螺旋結構

來記憶字的筆畫結構

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

最妙的是取材於生活

比如這個坐擁6套房的小人形神兼備

任誰看都會哈哈哈哈哈哈

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

或許富有遠見的老祖先

在造字的時候就預料到了這種情況

於是故意製造出這麼個boss

嚇尿了多少通過畫畫記漢字的外國人

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

等外國朋友攻克了漢字這座大山

就到了遣詞造句的環節

還記得我們學了就想不起來的

定語從句狀語從句祈使句倒裝句

有沒有想起曾經被語法支配的恐懼?

對嘍,把這個恐懼乘以一百

就是外國人的感受

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

對於外國人來說尤其困難的是

必須忍住不能套用英語語法

否則不好意思,分沒了

這悲傷的背影不禁讓我懷念起

當年面對全是紅叉試卷的我們

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

就算攻克了遣詞造句

學習漢語還有一個無解的點

就是了解中國的文化

我們的英文教材充其量告訴我們

不知道怎麼打開話題時

可以問問今天天氣怎樣開場

但在外國人的中文教材中

就需要引入古典名著角色

來教會他們如何在中國人聊天

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

在加深對中國

博大精深的文化理解的同時

還不忘探討一些保護動物的高深問題

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

雖說這只是一個簡單的場景

卻包含了稱呼、姓氏、物種等眾多知識點

可以說短小精悍,一點也不水

而最後,當掌握了辭彙語法

和讀音的外國友人

終於鼓起勇氣踏上東方異國的

探索之旅,進入真正中文環境

卻發現挑戰居然才剛剛開始

外國朋友在踏上中國領土的第一天

才發現:學以致用,🔨用沒有

比如,考試時倒裝句不能亂用

但聽到山東老鄉說話

就會產生一種當初的習題

都白做了的崩潰感

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

而「冬天的時候能穿多少穿多少」和

「夏天的時候能穿多少穿多少

竟然是兩句意思完全相反的話

而為了讓後來想不開學中文的

同胞們多一些方便

Reddit上就有一群在螢幕背後

哭著打字的老外

將自己的經驗總結在一張張梗圖中

希望在開心之餘為同道中人

帶去一些實用的知識

比如,初到帝都的外地人

都會被老兒北兒京兒的

吞字、兒化音搞得一臉懵

更不要說外國人了

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

當你發現自己聽不懂對方說什麼時

請牢記這個如同在英語對話中

you know的存在

不管用什麼聲調讀出都能給對方一種

懂了懂了懂了懂了您往下說的效果

我們出國玩時

點餐往往是最崩潰的環節

平時所學的辭彙在菜單上

被組合在一起完全看不懂

只好指著菜單告訴服務員:this

外國友人也把這招用到了化境

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

這個足以適用於

世界上任何一個地方的有效方法

請廣大外國朋友牢記

只要掌握當地「這個」的發音

保證能夠在任何一家餐廳下單成功

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

同樣的在逛商場的時候

也可以用「買這個」、「買那個」來代替

不僅能買到自己喜歡的東西

還完全不用擔心冒犯到黑人兄弟

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

而最讓外國朋友們撓頭的

一大難題——量詞問題

他們竟然還研究出了用貓貓記量詞

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

以此來防止自己把什麼都

和「」進行搭配…

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

英語有句諺語叫It\’s Chinese to me

翻譯過來就是

「這對我來說就像中文一樣難」

中文的難似乎是世界公認的

然而即使中文這麼難

卻攔不住全世界人學中文的腳步

比如說對非洲同胞來說

學普通話比會英文,前景更廣泛

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

奔馳、三星、佳能等公司

也開始把漢語考級成績作為

員工的考核參考條件之一

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

英國首相曾呼籲本國兒童改學中文

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

俄羅斯更是將漢語納入高考

  俄羅斯宣布2019年起大學聯考要考中文,題目不簡單,「的」和「得」你會分嗎?

學中文已經快把外國人逼瘋瞭

是漢語變簡單了嗎?

是推廣水平變高了嗎?

不妨思考這個問題:英文真的簡單嗎?

外國人今天吐槽的中文的難點

語法、單詞、歧義、俚語

我們學英文時,是不是都遇到過?

但為什麼沒見人抱怨英語難

而是都在低頭悶聲默默的啃書呢?

我覺得

是因為英語國家在最近二百年

掌握了這個世界最主要的

經濟、文化、政治、科技話語權

編程語言用英語、學術交流用英語

而如果中國也在未來有一天

變得如同今天的歐美一樣更加強大

講中文的人也像今天講英文的人那樣

掌握全世界的經濟、科技、文化命脈

那時,大家是否就不再抱怨中文難了

反而開始嫌棄沒那麼吃香的英文了呢?

閱讀原文


熱門書籍: