武漢某中學的語文作業火了:請將安徒生童話改編成文言文(附學生作品)

本文來源:魚羊視頻(微信id:yuyangmovie)

「眾人皆視其衣,獨小兒未見,是小兒愚耶?抑其誠耶?」

小可愛們,你能看出來這是改自哪篇安徒生童話嗎?如果是你,你會怎麼寫?

元旦期間,華師一附中光谷分校初中部的語文老師辜學超,給學生們布置了一道作業——將3000餘字的童話《皇帝的新裝》改編成300字以內的文言文。

「第一次嘗試布置這樣的作業,但同學們的表現卻讓我感到十分驚喜!」

辜學超說,這個作業並不是「拍腦殼」作業,而是為了讓學生把學到的文言文知識進行靈活應用。

學《皇帝的新裝》時,辜學超教的703班和708班剛進行完文言文專題的學習。

而《皇帝的新裝》裡涉及到的帝王、大臣和古代生活的場景,學生們是能在自己學習的文言文中找到對應原文和稱呼的。

「我之前也嘗試過讓孩子用文言文寫日記,但是不成功,因為學校的場景在文言文中很難找到對應的情景,學生們無法把學到的文言文知識進行靈活應用,但《皇帝的新裝》就很合適。」

學生交上來的作業,確實如辜老師所料,不但充分利用所學知識,而且非常精彩。

改編一:

海外有國,其王好新衣。嘗有二奸者入國,謂王曰:「敝人有衣,非誠且智者不見矣。」王大喜,以數金予二人。

二人夜以繼晝,然未有絲線,對空而勞。

王欲知衣之詳,遣一老臣以觀衣。

老臣至,驚,未有衣,因思:吾,國之重臣也,若王聞吾不見衣,其禍至矣!

二奸者曰:「衣可華貴不?」

老臣曰:「妙哉,實驚世之作也!」

二奸者笑矣。

少時,王又遣一官人往。官人未見其衣,大窘,亦稱其衣。

  四川大學開設「種田」課,必修學分,為培養吃苦耐勞的品性。

方行,乃思:吾不見衣,非誠且智,豈官人所為邪?吾當頌其衣於陛下。

翌日,奸者以衣予王。王不見衣,自嘆曰:「寡人竟為愚者矣,此事斷不可言。」

後,王著衣行,眾人皆稱美,獨有一童曰:「此王未著衣矣!」

眾人驚,皆相耳語,乃知實未著衣。王懼,歸而捕二奸者,俱逃矣。

奸人亦奸,然誠且智者,能受其蔽乎?

(703班 楊若海)

改編二:

海外有國,其帝嗜新衣。

嘗有二織工,自號「鬼斧神工」,所織之衣,愚者不可見矣。

以其欺君,佯為碌碌,實未織衣。

群臣無一道其實,自欺紛紛,乃至於國君自蔽。

嗚呼!卒道破於一稚童之口,為天下笑。

而二欺人者,倉促出逃,為國人所系,雖納百萬金銀,終歸泡影矣!

凡欺人者,自欺也!

(703班 劉宗昊)

這樣的作業你能完成嗎?

小編默默表示,已經被秒成渣……

閱讀原文

  全中國最出名的「萬人送考」影像紀錄;壯觀與祝願,前夕就開始了。