本文來源:福建日報
記者:吳洪
2018年7月31日,台灣教師福建教學考察暨兩岸合編語文教材研修交流活動在福州啟動。
啟動儀式上,兩岸合編語文教材第三冊正式發布。
兩岸合編高中語文教材大陸編寫團隊和台灣編寫團隊,台北明德中學、新北蘆洲中學、高雄前鎮中學、桃園自強小學等20多所台灣中小學的教師,以及福建師大附中、福州一中、廈門一中等20多所福建中小學的語文教師等80多人參加活動,活動將持續至8月6日。
其間,兩岸教師將舉行兩岸合編語文教材研討會,圍繞兩岸合編語文教材經典名篇細讀、語文閱讀的教學策略與方法等主題展開研討與交流,並舉行兩岸合編語文教材同堂授課、同場競技活動,互相學習、取長補短。
此外,台灣教師還將在福州、廈門等地考察,了解閩都文化、朱子文化等福建特色文化,加深對中華傳統文化的認識與了解。
2014年以來,福建師範大學聯合台灣中華文化教育學會,集聚兩岸著名專家學者,率先實施兩岸合編高中語文教材項目。
目前,合編教材的第一冊與第二冊已於2017年正式在台灣出版,並在台北、台中、高雄等多所學校的高中一年級使用。
該教材由福建師範大學教授孫紹振和台灣中華文化教育學會理事長、台北教育大學教授孫劍秋共同擔任主編,合編內容包括台灣《高中國文》(含課本、教師手冊、教師用書)、《中華文化基本教材》、《高中古詩文選讀》等5種,共500萬字。
福建師範大學文學院院長李小榮表示,在編寫過程中,兩岸合編團隊力求突出中華優秀傳統文化、突出兩岸教材優勢互補,既注重對文章內容的解讀,也注重對文章外延的闡釋,受到島內師生青睞,目前已有20所台灣高中正式選用或輔助使用該套教材。
此次啟動儀式上,合編教材的第三冊正式發布。孫劍秋表示,今年9月份開學後,第三冊合編教材將作為輔助教材在台灣高中二年級推廣使用。同時,兩岸合編團隊將繼續合作編寫後續三冊教材,推動合編教材在島內的使用。
台灣高雄前鎮中學高中語文教師吳慧君表示,合編教材吸納了許多中華傳統經典名篇,而且對文章的解讀非常到位,打開了台灣教師的視野,也讓台灣學生在學習過程中有了更多元的視角。期待通過此次研修交流活動,觀摩借鑒福建教師的教學方式,進一步提高自己的教學質量。
據悉,合編教材一二冊出版以來,福建師範大學編寫團隊赴台灣多所中學,與台灣合作團隊共同召開了7場合編教材發布贈書會、教學觀摩會和研討會,主編孫紹振教授先後舉辦6場講座,受到台灣文教界的普遍歡迎。