【方言電影崛起】台灣兩大影后歸亞蕾、楊貴媚主演《蕃薯澆米》,大陸上映首部閩南語電影

本文來源:新過期青年

微信id:XGQQN1122334

作者:比巴卜

Finally!!!

雖然我做不到像李維傑那般「閱片無數」,但閩南語電影上大陸院線,還是頭一回見。

近日,由李少紅監制、葉謙導演、「兩大影后」歸亞蕾和楊貴媚聯袂主演、大陸首部全閩南語電影《蕃薯澆米》定檔2020年1月10日上映,並發布了定檔預告和電影海報。

此前《蕃薯澆米》在第三節平遙國際電影展舉行亞洲首映,還入選2019年德國慕尼黑國際電影節,以及第41屆莫斯科國際電影節The Third Age單元。

走過了國內外各大電影節之後,終於第一次向大陸的觀眾揭開神秘的面紗。

《蕃薯澆米》講述了寡婦林秀妹(歸亞蕾飾演)將兩個兒子撫養長大後,意識到自己不被再被家人需要。

這時候身邊「老姐妹」青娥(楊貴媚飾演)成為了她晚年生活唯一的支柱,兩人相互激勵前進,秀妹最終找到並證明了自己的價值所在。

可能是身為土生土長的「湖建人」的緣故,自然而然會被電影所散發的閩南情懷所深深打動,一下子拉高我對這部電影的期待和認可度。

純正的閩南語,終於可以在院線電影裏聽到啦!

而聽不懂閩南語的朋友其實也沒關係,語言交流之間的隔閡,其實並不影響理解電影所傳達的情緒。

這碗極具地方人文風情的《蕃薯澆米》,你值得嘗一嘗。

1、地道的閩南風味

《蕃薯澆米》以閩南農村老人的晚年生活作為主線,展現了閩南地區特有的文化生活和地域風情。

電影整體給人之感如其名,猶如一碗清甜的地瓜粥,顆顆米粒順過喉嚨,渾身都跟著暖和起來。

濃濃的閩南風情,都寫在了《蕃薯澆米》這四個字裏。

熱鬧的港灣:

獨特的閩劇:

蜿蜒的小路:

質樸的人民:

導演巧妙地將一個個原汁原味的閩南文化元素組合成立體的景象,讓觀眾仿佛置身於那個燈火闌珊的小漁村。

本身是「閩南後生仔」的葉謙導演,能能懂得其中的人文情懷。

2、方言電影的崛起

電影中呈現出的除了地道閩南生活場景之外,導演還邁出了更為大膽的一步——全片閩南語對白。

為了能夠真實還原閩南泉港地區的強調,主演歸亞蕾用了半年的時間特地去練習閩南語對白。

不僅如此,兩位主演不拍戲的時候會走街串巷,打扮成素人的模樣,與當地的居民交流。

在交流的過程中,會針對自己對白的咬字發音,與當地人尋求一種更為接近的強調。

從台灣腔到泉州腔的轉變,兩位影后都為此付出了許多的心血。

方言對白的電影,都會遇到的一個難題是:觀眾聽不懂怎麽辦?

導演葉謙曾製作另一普通話對白的版本,但是他仍舊堅持用閩南語版本。

他說:「這碗蕃薯澆米粥,我不希望它變味,我希望它原汁原味。」

閩南方言的加持,讓這部片更散發著濃烈的本土風情,如果用了普通話版本,那可能就失去了原本的味道了。

3、華語片下一匹黑馬?

定檔之前,《蕃薯澆米》已經在國內外各大電影節上赫赫有名。

註入極具特色的閩南文化,是好事,同時也是壞事。

單從預告片和影片簡介,不禁發現《蕃薯澆米》的格局其實很大。

導演通過聚焦和挖掘一個女人暮年生活的故事,講述傳統禁錮時代環境下的突破和找尋自我。

比如一開始秀妹的裝扮偏冷暗色調,到決定放飛自我了之後,她從頭到腳的裝扮都轉變為亮色。

憑這一點,就體現出導演對細節的把控有多認真了。

但是細想,《蕃薯澆米》不是一部討好市場、討好大眾的作品。

片方表示:「電影上映後,會采取在閩南地區生根,在其他區域開花的發行方式,來讓更多的觀眾看到這部電影。」

方言電影的弊端,就在於對受眾人群的壓縮。

尤其是像閩南語這種難懂的方言,註定局限於閩南語系的地區,與主流消費人群存在著一定的偏差。

總的來說,這確實是一部良心的好電影,且很有「獲國際獎」的潛力。

《蕃薯澆米》悄無聲息地擠進賀歲檔,或將成為華語電影下一匹「黑馬」。

至於結果如何,等上映後揭曉吧,期待兩位影后的精彩演繹!

以下是電影預告

閱讀原文